Le temps des généraux : Pompée

Conjuration de Catilina

       page précédente            page suivante   retour à l'entrée du site


63 - 62
Conjuration de Catilina
le 3 décembre : le rôle de César

SALLUSTE : C. Sallustius Crispus se lança dans la politique dès sa jeunesse. Sa carrière fut brisée par l’assassinat de César. Suspecté d’avoir pactisé avec le parti populaire, il se retira dans ses célèbres jardins. Il écrivit de coniuratione Catilinae, Bellum Iugurthinum et Historiae (cette dernière oeuvre est perdue).

Autres textes de Salluste  Retour à la table des matières  

 

Certains accusèrent Crassus et César d'avoir soutenu Catilina.
(1) Recidit rursus in discrimen aliud inter socios Catilinae nominatus et apud Nouium Nigrum quaestorem a Lucio Vettio indice et in senatu a Quinto Curio, cui, quod primus consilia coniuratorum detexerat, constituta erant publice praemia.
(2) Curius e Catilina se cognouisse dicebat, Vettius etiam chirographum eius Catilinae datum pollicebatur.
(3) Id uero Caesar nullo modo tolerandum existimans, cum inplorato Ciceronis testimonio quaedam se de coniuratione ultro ad eum detulisse docuisset, ne Curio praemia darentur effecit; Vettium pignoribus captis et direpta supellectile male mulcatum ac pro rostris in contione paene discerptum coiecit in carcerem; eodem Nouium quaestorem, quod compellari apud se maiorem potestatem passus esset.

Suétone, vie de César, 17

  vocabulaire

D'autres embarras ne tardèrent pas à l'assaillir: il fut nommé parmi les complices de Catilina, devant le questeur Novius Niger, par le délateur Lucius Vettius, et dans le sénat, par Quintus Curius, à qui l'on avait décerné des récompenses publiques pour avoir révélé le premier les projets des conjurés.
(2) Curius prétendait tenir de Catilina ce qu'il avançait. Vettius s'engageait à produire un billet écrit par César à Catilina.
(3) César ne crut pas devoir souffrir ces attaques; il implora le témoignage de Cicéron, pour prouver qu'il lui avait, de son plein gré, transmis certains détails sur la conjuration; et il fit priver Curius des récompenses qu'on lui avait promises. Quant à Vettius, à qui l'on infligea une saisie, dont on pilla les meubles, dont on maltraita la personne, et qui enfin fut près d'être mis en pièces en pleine assemblée, au pied de la tribune, César le fit jeter en prison. Il y fit conduire aussi le questeur Novius, pour avoir souffert qu'on accusât à son tribunal un magistrat supérieur à lui en autorité.

Suétone, vie de César, 17

http://bcs.fltr.ucl.ac.be/SUET/CAES/17.htm

XLIX. - Au même moment, Q. Catulus et C. Pison ne purent, ni par leurs instances, ni par leur autorité, ni à prix d'argent, pousser Cicéron à faire dénoncer mensongèrement César par les Allobroges ou par tel autre. Tous deux lui manifestaient une vive hostilité : Pison, parce que, impliqué dans un procès de concussion, il avait été poursuivi par César pour avoir fait supplicier un homme de la Gaule transpadane ; Catulus parce qu'il le haïssait depuis qu'ils s'étaient disputé le pontificat et que le jeune César l'avait emporté sur lui, qui était chargé d'honneurs et d'années. Le moment paraissait bien choisi de jeter le soupçon sur César, qui, par sa générosité comme simple particulier, sa somptuosité comme magistrat, s'était couvert de dettes. Quand ils comprirent qu'ils ne pouvaient amener le consul à un pareil forfait, ils se mirent à semer çà et là des bruits mensongers, qu'ils prétendaient tenir de Volturcius et des Allobroges ; et ils soulevèrent contre César une telle animosité, que quelques chevaliers romains, postés en armes, pour former la garde du sénat, autour du temple de la Concorde, incités soit par la grandeur du péril, soit par la noblesse de leurs sentiments et leur zèle pour l'ordre social, levèrent leurs épées sur lui au moment où il sortait du sénat. (Salluste)

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac
, conj. : et, et aussi
ad
, prép. : + Acc. : vers, à, près de
alius, a, ud
: autre, un autre
apud
, prép. : + Acc. : près de, chez
Caesar, aris
, m. : César, empereur
capio, is, ere, cepi, captum
: prendre
carcer, eris
, m. : la prison, le box de départ (course)
Catilina, ae
, m. : Catilina
chirographum, i
, n. : 1 - l'écriture, la pièce manuscrite, l'autographe. - 2 - l'engagement (signé), le reçu, la reconnaissance, l'obligation (t. de droit).
Cicero, onis
, m. : Cicéron
cognosco, is, ere, novi, nitum
: 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire)
coicio, is, ere
: jeter sur, lancer
compello, as, are
: tr. - 1 - adresser la parole à. - 2 - appeler (d'un nom injurieux), invectiver, attaquer an paroles, apostropher, s’en prendre à, gourmander. - 3 - attaquer en justice, accuser en justice, mettre en demeure, prendre à partie.
coniuratio, onis,
f. : la conjuration, le serment prêté ensemble (par les soldats romains), la conspiration, le complot, les conjurés.
coniuratus, i
, m. : le conjuré
consilium, ii
, n. :1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence
constituo, is, ere, tui, tutum
: 1 - placer. - 2 - faire faire halte, établir, poster, ranger (des troupes, une flotte...). - 3 - construire, dresser, élever, créer, faire, fonder, instituer, installer, établir, assurer. - 4 - disposer, régler, organiser, mettre en ordre. - 5 - fixer, assigner, attribuer, définir, déterminer, démontrer. - 6 - intr. - s'engager, s'entendre, convenir; donner un rendez-vous. - 7 - résoudre, décider, se résoudre à.
contio, onis,
f. : la tribune, l'assemblée du peuple convoquée par un magistrat (on n'y vote pas), le discours devant une assemblée (surtout politique)
cui
, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui
cum
, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
Curius, i,
m. :Curius
de
, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
defero, fers, ferre, tuli, latum
: 1. porter d'un lieu élevé dans un lieu plus bas, emporter 2. présenter, accorder 3. révéler 4. dénoncer
detego, is, ere, texi, tectum
: découvrir, mettre à découvert, dévoiler, révéler.
dico, is, ere, dixi, dictum
: 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
diripio, is, ere, ripui, reptum
: piller
discerpo, is, ere, cerpsi, cerptum
: déchirer, mettre en pièces; dissiper
discrimen, inis
, n. : la différence, la distinction, la ligne de démarcation, la position critique
do, das, dare, dedi, datum
: donner
doceo, es, ere, cui, ctum
: tr. - enseigner, instruire, montrer, faire voir.
e
, prép. : + Abl. : hors de, de
efficio, is, ere, effeci, effectum
: 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : faire en sorte que
eius
, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle
et
, conj. : et. adv. aussi
etiam
, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
eum
, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
existimo, as, are
: estimer, juger, considérer, être d'avis
idem, eadem, idem
: le (la) même
in
, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
index, icis
, m : l'indicateur, le dénonciateur; l'index, l'indication; l'index, le catalogue
inploro, as, are
: tr. - implorer, supplier, invoquer.
inter
, prép. : + Acc. : parmi, entre
is
, nominatif masculin singulier de is, ea, id : ce, cette, celui-ci, il, 2ème personne sing. de eo, is, ire : aller
Lucius, i
, m. : Lucius
maior, oris
: comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres)
male
, adv. : mal, vilainement
modus, i
, m. : 1 - la mesure, la dimension, la proportion; l'étendue, l'extension; la quantité; la hauteur, la longueur; le contour, le tour, la circonférence. - 2 - la mesure (objet qui sert à évaluer les quantités). - 3 - la mesure, le rythme, la cadence (musicale, oratoire), la mélodie, le chant, le mode musical, la musique. - 4 - la mesure, la règle, la loi, la prescription; la juste mesure, la modération. - 5 - les bornes, les limites, la fin, le terme. - 6 - la manière, la façon, le procédé, la méthode, le genre, la sorte, le mode. - 7 - le mode, la forme (t. de gram.).
mulco, as, are
: 1 - frapper (avec un instrument contendant), battre, heurter. - 2 - maltraiter (qqn), détériorer, endommager (qqch).
ne
, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si
niger, gra, grum
: noir (Niger, gri, m. : Niger)
nomino, as, are
: 1. nommer, appeler, désigner par un nom. 2. nommer, mentionner, citer (avec éloge) 3. appeler (qqn), prononcer son nom. 4. citer en justice, accuser, dénoncer 5. désigner pour une fonction, nommer à une fonction 6.déclarer formellement.
Novius, i
: Novius
nullus, a, um
: aucun
paene
, adv. : presque
patior, eris, i, passus sum
: supporter, souffrir, être victime de, être agressé par
pignus, oris
, n. : le gage, le cadeau (pignora auferre : exiger une caution)
polliceor, eris, eri, pollicitus sum
: 1 - proposer, offrir. - 2 - promettre. - 3 - annoncer, prédire.
potestas, atis
, f. : 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch.
praemium, ii
, n. : 1. le gain, le profit; le butin (fait à la guerre); le capture (faite à la pêche ou à la chasse) 2. l'avantage, le bénéfice, la prérogative, le privilège, la faveur 3. la récompense, le prix, le salaire.
primus, a, um
: premier
pro
, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
publice
, adv. : publiquement, officiellement, aux frais de l'Etat, en masse
quaestor, oris
, m. : le questeur
quidam, quaedam, quoddam/quiddam
: un certain, quelqu'un, quelque chose
quintus, a, um
: cinquième (Quintus, i, m. : Quintus)
quod
, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
recido, is, ere, recidi, recasum
: intr. - 1 - retomber, tomber; retomber sur (qqn), rejaillir sur. - 2 - en venir à, aboutir à. - 3 - échoir à, être dévolu à, tomber en partage, tomber dans la possession de; coïncider avec. - 4 - revenir, récidiver (en parl. de la fièvre). is, ere, cidi, cisim : ôter en coupant, retrancher
rostrum, i,
. : le bec (au pluriel : les rostres)
rursus
, adv : en revenant sur ses pas, en sens inverse, inversement, au contraire, en retour, une seconde fois.
se
, pron. réfl. : se, soi
senatus, us
, m. : le sénat
socius, a, um
: associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié)
sum, es, esse, fui
: être
supellex, supellectilis
, f. : la vaisselle, le mobilier, le matériel, l'attirail
testimonium, i
, n. : le témoignage, la preuve
tolero, as, are
: 1. porter, supporter 2. soutenir, maintenir 3. résister à
ultro
, inv. : en allant plus loin, de plus, en outre, spontanément, en prenant les devants, en prenant l'offensive, le premier.
vero
, inv. : mais
Vettius, ii
, m. : Vettius
texte
texte
texte
texte